美国空气化工是哪国的?
这个问题很有意思,先给出答案吧:美国Air Products是美国的企业。 很多人可能不知道,Air Products的前身是美国的一个军工厂,生产军用氧气和氮气,供军队研究和使用。后来慢慢发展,成为现在的世界气体行业老大。
那为什么要叫“air products”呢?因为这家公司的最初业务是生产“干冰(solid CO2)”,干冰的英文名就叫“Air Products”;而且一开始这个厂属于军方监管,为了生产和运输安全,必须在军方的控制下从空气中分离出氧气和氮气并运输到各地。所以从一开始Air Products就和空气有脱不开的关系啦~
下面来说说题主的问题,题主说在美国生活,看到很多美国人的名字后面有个“G.P.”是什么情况呀? 这个嘛,就要说说美国的姓了。美国人跟中国人不一样,没有姓氏的概念,他们的名字分成两部分,前面一半是名字(first name),后面一半是姓氏(last name)。比如前总统小布什的名字Bob Bush,就是Bob是名字,Bush是姓氏。而他的父亲老布什的名字George H.W. Bush,George是名字,H.W.是姓氏。同样,比尔·盖茨的名字Bill Gates,其中Bill是名字,Gates是姓氏。可以看出来,姓名分开的时候,姓氏的第二个字母会大写。
那么问题来啦,怎么称呼这些人呢?直接叫他们的名字吗?那别人知道你是指他/她么?尤其是在电话里或者网上聊天的时候。这时候就需要用“姓”来称呼对方咯~ 所以题主要是问美国人“What's so-and-so's last name?”就ok了~
那如果碰到不太熟的人又该怎么称呼呢?在正式场合可以用full name来称呼他们,在非正式场合可以称呼their first names或者shortened version of their full name。